As persoas candidatas deben posuír e acreditar a licenciatura en Tradución e Interpretación ou en Filoloxía Galega ou Portuguesa e deben ter coñecemento demostrábel de estándares e ferramentas libres para a localización de sóftware, e tamén se tará que acreditar o coñecemento de inglés a nivel técnico (se así non for, ralizarase unha proba eliminatoria cuxa valoración será de apto/a ou non apto/a).
O proceso de selección será o concurso de méritos até un máximo de 103 puntos, en que se valorará a titulación (15 puntos), a participación en proxectos de tradución de sóftware (10 puntos por cada proxecto até un máximo de 30) e de documentación (1 punto por cada proxecto até 20), outras titulacións e cursos de especialización (até 10 puntos), a colaboración en grupos multidisciplinares (até 10 puntos) e, por último, a presentación de relatorios (até 10 puntos).
O prazo de presentación de solicitudes remata o venres 20 de xuño. Podes acceder ás bases desta convocatoria nesta ligazón.
O proceso de selección será o concurso de méritos até un máximo de 103 puntos, en que se valorará a titulación (15 puntos), a participación en proxectos de tradución de sóftware (10 puntos por cada proxecto até un máximo de 30) e de documentación (1 punto por cada proxecto até 20), outras titulacións e cursos de especialización (até 10 puntos), a colaboración en grupos multidisciplinares (até 10 puntos) e, por último, a presentación de relatorios (até 10 puntos).
O prazo de presentación de solicitudes remata o venres 20 de xuño. Podes acceder ás bases desta convocatoria nesta ligazón.