2ª edición do Dicionario Cluvi inglés-galego

O Seminario de Lingüística e Informática da Universidade de Vigo presentou onte, co motivo do Día Internacional da Tradución, a segunda versión do Dicionario Cluvi inglés-galego, que desta volta presenta 20000 termos e constitúe, por tanto, o dicionario destas características máis importante na rede.

O dicionario Cluvi inclúe a categoría gramatical, a referencia bibliográfica abreviada da fonte e a información fraseolóxica como locucións, frases feitas, refráns e americanismos. Está realizado con base a un corpus de tradución de dez millóns de palabras e permite a busca por termos en inglés ou por termos en galego.

O Seminario de Lingüística e Informática da Universidade de Vigo ten tamén dispoñíbeis outros recursos relacionados coa lingua, nomeadamente os seguintes:

Córpora e procesamento lingüístico



Dicionarios e glosarios



A relación enteira de traballos e de recursos so SLI pode consultarse na ligazón seguinte



En defensa do traballo xusto e ilusionante dos servizos de normalización lingüística (SNL)

Asociate na CTNL

A CTNL no Youtube

A CTNL no Youtube

Queremos galego!

kit para a normalización en rede

Kit para a normalización en rede

Lingua vital xa!

Lingua vital xa! Paremos a emerxencia lingüística

Scroll ao inicio